2nd LIDER Hackathon Preparation call: today at 14:00

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

2nd LIDER Hackathon Preparation call: today at 14:00

Sebastian Hellmann
Apologies for cross-posting.

This is a kind reminder about the weekly Google Hangout to prepare for
the LIDER Hackathon in Leipzig (Sept 1st).
The preparation Hangouts will happen each Tuesday at 2pm Leipzig time
until the event.
Links to join can be found here:
http://mlode2014.nlp2rdf.org/hackathon/

You are still able to submit topics for hacking. Please add them to this
document:
https://docs.google.com/document/d/13riJU5LY50Q6AeHzlkIqln9enlq9a1EDsOyp6C4XqNk/edit#
or send an email to Bettina Klimek <[hidden email]>

Currently we have the confirmed topics below. Furthermore we have
experts available that will help you to get in touch with Linked Data
and RDF and help you to bring your own tools to the Semantic Web world.


    T7: [Confirmed] Roundtrip conversion from TBX2RDF and back


The idea of this is to work on a roundtrip conversion from the TBX
standard for representing terminology to RDF and back.  The idea would
be to build on the existing code at bitbucket:
https://bitbucket.org/vroddon/tbx2rdf


Potential industry partner: TILDE (Tatiana)

Source code: https://bitbucket.org/vroddon/tbx2rdf

TBX Standard: http://www.ttt.org/oscarstandards/tbx/


Contact person: Philipp Cimiano, John McCrae, Victor Rodriguez-Doncel


    T8: [Confirmed] Converting multilingual dictionaries as LD on the Web


The experience on the creation of the Apertium RDF
<http://linguistic.linkeddata.es/apertium/>dictionaries will be
presented. Taking as starting point a bilingual dictionary represented
in LMF/XML, a mapping into RDF was made by using tools such as Open
Refine <http://openrefine.org/>. From each bilingual dictionary three
components (graphs) were created in RDF: two lexicons and a translation
set. The used vocabularies were lemon <http://lemon-model.net/>for
representing lexical information and the translation module
<http://linguistic.linkeddata.es/def/translation/>for representing
translations. Once they were published on the Web, some immediate
benefits arise such as: automatic enrichment of the monolingual lexicons
each time a new dictionary is published (due to the URIs ruse), simple
graph-based navigation across the lexical information and, more
interestingly, simple querying across (initially) independent dictionaries.


The task could be either to reproduce part of the Apertium generation
process, for those willing to learn about lemon and about techniques for
representing translations in RDF, or to repeat the process with other
input data (bilingual or multilingual lexica) provided by participants.


Contact person: Jorge Gracia


    T9: [Confirmed] Based on the NIF-LD output of Babelfy we can try to
    deploy existing RDF visualizations out of the box and query the
    output with SPARQL


Babelfy <http://babelfy.org/>is a unified, multilingual, graph-based
approach to Entity Linking and Word Sense Disambiguation. Based on a
loose identification of candidate meanings, coupled with a densest
subgraph heuristic which selects high-coherence semantic
interpretations, Babelfy is able to annotate free text with with both
concepts and named entities drawn from BabelNet
<http://www.babelnet.org/>’s sense inventory.


The task consists of converting text annotated by Babelfy into RDF
format. In order to accomplish this, participants will start from free
text, will annotate it with Babelfy and will eventually make use of the
NLP2RDF NIF module <http://site.nlp2rdf.org/>. Data can also be
displayed using visualization tools such as RelFinder
<http://www.visualdataweb.org/relfinder/relfinder.php>.


Contact person: Tiziano Flati ([hidden email]
<mailto:[hidden email]>), Roberto Navigli ([hidden email]
<mailto:[hidden email]>)





--
Sebastian Hellmann
AKSW/NLP2RDF research group
Insitute for Applied Informatics (InfAI) and DBpedia Association
Events:
* *Sept. 1-5, 2014* Conference Week in Leipzig, including
** *Sept 2nd*, MLODE 2014 <http://mlode2014.nlp2rdf.org/>
** *Sept 3rd*, 2nd DBpedia Community Meeting
<http://wiki.dbpedia.org/meetings/Leipzig2014>
** *Sept 4th-5th*, SEMANTiCS (formerly i-SEMANTICS) <http://semantics.cc/>
Venha para a Alemanha como PhD: http://bis.informatik.uni-leipzig.de/csf
Projects: http://dbpedia.org, http://nlp2rdf.org,
http://linguistics.okfn.org, https://www.w3.org/community/ld4lt 
<http://www.w3.org/community/ld4lt>
Homepage: http://aksw.org/SebastianHellmann
Research Group: http://aksw.org
Thesis:
http://tinyurl.com/sh-thesis-summary
http://tinyurl.com/sh-thesis
_______________________________________________
Wiktionary-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wiktionary-l