Community Insights Survey 2019 - proofreading work in pt-br, it, ja, pl, ru, es, uk, fr, de, zh, ar, nl

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Community Insights Survey 2019 - proofreading work in pt-br, it, ja, pl, ru, es, uk, fr, de, zh, ar, nl

Rebecca Maung
Hello!

I am Rebecca Maung, a new employee on the Wikimedia Foundation's Learning & Evaluation Team. 

It is Community Insights Survey season! Like every year, we highly rely on your participation to provide the best wording to people who will reply to this survey. https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Insights/Annual_surveys

In order to reduce the amount of work, we are not asking you to translate the entire survey. The translations have been made by professional translators, who received guidance. However, we rely on people who speak the different languages and are familiar with the wikis to get those translations at the top level. In particular, we are hoping for feedback about whether the translation sounds awkward or unnatural, or does not makes sense!


Each language is in a separate tab, at the bottom of the document.

For each language, we have the following columns: 
  • Item order of appearance - not important for you - please don't edit.
  • Question ID # - not important unless if you have a question about a specific point - please don't edit.
  • Priority - not all items need a in-depth review, if you wish you can only work on those of high or medium priority - please don't edit.
  • Reviewer - add your name there
  • Source (Item statement, Matrix statements, and Response options) -  this is the English source, for comparison
  • Text (Item statement, Matrix statements, and Response options)- this is text provided by the paid translator - please do not change it!
  • OK or Suggestion - add there if the text is okay, or suggest a change. If you think it would be helpful for us to know why you are suggesting a change, please feel free to let us know!
The due date is August 23.

We are looking for the following languages: Brazillian Portuguese, Italian, Japanese, Polish, Russian, Spanish (Latin America), Ukrainian, French, German, Chinese (Simplified), Arabic and Dutch. Having more languages is too complicated for the 2019 survey but we are open to suggestions for next year. 

Benoît is helping me with translations. He will contact you later for other translation tasks, mainly about the FAQ (already available - https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions) and the invitation messages. 

It you have any questions, please let us know. We are also open to suggestions concerning next year's process or feedback about the translations we provide.

We know that Community Insights is a big project concerning translations, and we are really happy to work with you this year again. Thank you for your help!

All the best,
Rebecca

--

Rebecca Maung, MHS, PhD (she/her)

Evaluation Strategist, Learning & Evaluation Team

Wikimedia Foundation



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Community Insights Survey 2019 - proofreading work in pt-br, it, ja, pl, ru, es, uk, fr, de, zh, ar, nl

Benoît Evellin (Trizek)
Hello 

Quick update about the languages: so far, we have reviewers for Arabic, French, German, Japanese, Polish, Spanish, Russian and Ukrainian. Many thanks to the reviewers! 

We are still looking for people who speak Dutch, Portuguese (from Brazil), Italian and Classical Chinese. If you speak those languages, can you check at least the High priority message.

The how-to is quite simple:
  1. go to the Google Speadsheet we shared
  2. at the bottom, you will se tabs. Pick your language one
  3. search in the document for "High" in the C column.
If you need any help, please contact me. :)

Best,
Benoît


On Fri, Aug 9, 2019 at 7:24 PM Rebecca Maung <[hidden email]> wrote:
Hello!

I am Rebecca Maung, a new employee on the Wikimedia Foundation's Learning & Evaluation Team. 

It is Community Insights Survey season! Like every year, we highly rely on your participation to provide the best wording to people who will reply to this survey. https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Insights/Annual_surveys

In order to reduce the amount of work, we are not asking you to translate the entire survey. The translations have been made by professional translators, who received guidance. However, we rely on people who speak the different languages and are familiar with the wikis to get those translations at the top level. In particular, we are hoping for feedback about whether the translation sounds awkward or unnatural, or does not makes sense!


Each language is in a separate tab, at the bottom of the document.

For each language, we have the following columns: 
  • Item order of appearance - not important for you - please don't edit.
  • Question ID # - not important unless if you have a question about a specific point - please don't edit.
  • Priority - not all items need a in-depth review, if you wish you can only work on those of high or medium priority - please don't edit.
  • Reviewer - add your name there
  • Source (Item statement, Matrix statements, and Response options) -  this is the English source, for comparison
  • Text (Item statement, Matrix statements, and Response options)- this is text provided by the paid translator - please do not change it!
  • OK or Suggestion - add there if the text is okay, or suggest a change. If you think it would be helpful for us to know why you are suggesting a change, please feel free to let us know!
The due date is August 23.

We are looking for the following languages: Brazillian Portuguese, Italian, Japanese, Polish, Russian, Spanish (Latin America), Ukrainian, French, German, Chinese (Simplified), Arabic and Dutch. Having more languages is too complicated for the 2019 survey but we are open to suggestions for next year. 

Benoît is helping me with translations. He will contact you later for other translation tasks, mainly about the FAQ (already available - https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions) and the invitation messages. 

It you have any questions, please let us know. We are also open to suggestions concerning next year's process or feedback about the translations we provide.

We know that Community Insights is a big project concerning translations, and we are really happy to work with you this year again. Thank you for your help!

All the best,
Rebecca

--

Rebecca Maung, MHS, PhD (she/her)

Evaluation Strategist, Learning & Evaluation Team

Wikimedia Foundation




--

Benoît Evellin - Trizek (he/him)

Community Relations Specialist

Wikimedia Foundation


_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l