[Fundraising 2008] Important: Appeal

classic Classic list List threaded Threaded
19 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
Hey translators!

As you may have heard, we went live with an appeal from Jimmy[1] in
the English sitenotices.  This has caused us to receive the most
donations in one day since the beginning of the fundraiser[2][3].

Now that it's done so well on the English sites, we should get it out
to your local communities too.
:)  I know it's close to the holidays, but the page isn't too long and
(considering how much it's boosted donations) is very important.

All translations are greatly appreciated!  The faster we get them, the better.

The workspace is on Meta-Wiki.[4]  If you have any questions, please
feel free to e-mail the list.

[1]http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/en
[2]http://blog.wikimedia.org/2008/12/24/a-great-day-for-our-fundraiser/
[3]http://wikimediafoundation.org/wiki/Special:FundraiserStatistics
[4]http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/appeal

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Bence Damokos
Hi!
Merry Christmas to all!
Could someone please take a look at the css of the appeal sitenotice - at least on my computer - it doesn't fit in the box...

Thanks,
Bence

On Wed, Dec 24, 2008 at 5:05 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@gmail.com> wrote:
Hey translators!

As you may have heard, we went live with an appeal from Jimmy[1] in
the English sitenotices.  This has caused us to receive the most
donations in one day since the beginning of the fundraiser[2][3].

Now that it's done so well on the English sites, we should get it out
to your local communities too.
:)  I know it's close to the holidays, but the page isn't too long and
(considering how much it's boosted donations) is very important.

All translations are greatly appreciated!  The faster we get them, the better.

The workspace is on Meta-Wiki.[4]  If you have any questions, please
feel free to e-mail the list.

[1]http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/en
[2]http://blog.wikimedia.org/2008/12/24/a-great-day-for-our-fundraiser/
[3]http://wikimediafoundation.org/wiki/Special:FundraiserStatistics
[4]http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/appeal

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l


_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Bence Damokos
Hi,
An other issue, that affects other languags as well is the fact that "Collapse", "Expand" and the text of the collapsed version are taken from the default (English) messages, instead of the localised ones.

Best regards,
Bence Damokos

On Wed, Dec 24, 2008 at 10:31 PM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
Hi!
Merry Christmas to all!
Could someone please take a look at the css of the appeal sitenotice - at least on my computer - it doesn't fit in the box...

Thanks,
Bence


On Wed, Dec 24, 2008 at 5:05 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@gmail.com> wrote:
Hey translators!

As you may have heard, we went live with an appeal from Jimmy[1] in
the English sitenotices.  This has caused us to receive the most
donations in one day since the beginning of the fundraiser[2][3].

Now that it's done so well on the English sites, we should get it out
to your local communities too.
:)  I know it's close to the holidays, but the page isn't too long and
(considering how much it's boosted donations) is very important.

All translations are greatly appreciated!  The faster we get them, the better.

The workspace is on Meta-Wiki.[4]  If you have any questions, please
feel free to e-mail the list.

[1]http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/en
[2]http://blog.wikimedia.org/2008/12/24/a-great-day-for-our-fundraiser/
[3]http://wikimediafoundation.org/wiki/Special:FundraiserStatistics
[4]http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/appeal

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
On Wed, Dec 24, 2008 at 4:31 PM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
> Hi!
> Merry Christmas to all!
> Could someone please take a look at the css of the appeal sitenotice - at
> least on my computer - it doesn't fit in the box...
>

Yes, there's a bug about this:
<https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=16773>

On Wed, Dec 24, 2008 at 4:39 PM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
> Hi,
> An other issue, that affects other languags as well is the fact that
> "Collapse", "Expand" and the text of the collapsed version are taken from
> the default (English) messages, instead of the localised ones.
>

I was hoping no one would notice that. :-)  I'm not sure what's
causing the problem, I'll ask Tomasz to take a look when he gets back
from holiday.

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Bence Damokos
In reply to this post by Bence Damokos


On Wed, Dec 24, 2008 at 10:31 PM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
Hi!
Merry Christmas to all!
Could someone please take a look at the css of the appeal sitenotice - at least on my computer - it doesn't fit in the box...


Thanks,
Bence


On Wed, Dec 24, 2008 at 5:05 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@gmail.com> wrote:
Hey translators!

As you may have heard, we went live with an appeal from Jimmy[1] in
the English sitenotices.  This has caused us to receive the most
donations in one day since the beginning of the fundraiser[2][3].

Now that it's done so well on the English sites, we should get it out
to your local communities too.
:)  I know it's close to the holidays, but the page isn't too long and
(considering how much it's boosted donations) is very important.

All translations are greatly appreciated!  The faster we get them, the better.

The workspace is on Meta-Wiki.[4]  If you have any questions, please
feel free to e-mail the list.

[1]http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/en
[2]http://blog.wikimedia.org/2008/12/24/a-great-day-for-our-fundraiser/
[3]http://wikimediafoundation.org/wiki/Special:FundraiserStatistics
[4]http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/appeal

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
> On Wed, Dec 24, 2008 at 10:31 PM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
>>
>> Hi!
>> Merry Christmas to all!
>> Could someone please take a look at the css of the appeal sitenotice - at
>> least on my computer - it doesn't fit in the box...
>
> Affected languages are[1]:  fr, hu, nb, no, pt and ru
>
> [1]
> http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:NoticeTemplate/view&template=2008_jimmy_letter_r&wpUserLanguage=all

I re-arranged the text, so now it's fitting for those languages.

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
In reply to this post by Bence Damokos
Bence Damokos napisa:

> An other issue, that affects other languags as well is the fact that
> "Collapse", "Expand" and the text of the collapsed version are taken from
> the default (English) messages, instead of the localised ones.


Merry Christmas from me to you,

yes, this issue is for hsb and dsb as well. But there is still another
issue or is it already been? Now there is a grey stripe above the menu
bar on http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/ and its subpages. Do
you see it as well or is my browser the problem? I have SeaMonkey 1.1.13.

Regards,
michawiki

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
Hi,

Casey, on http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/dsb the
menubar and the banner text (both for logo and Wikipedia motto) are
still in English. They should be in Lower Sorbian.

Regards
michawiki

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
On Wed, Dec 24, 2008 at 5:52 PM, Michael Wolf <[hidden email]> wrote:
> Hi,
>
> Casey, on http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/dsb the
> menubar and the banner text (both for logo and Wikipedia motto) are
> still in English. They should be in Lower Sorbian.
>
> Regards
> michawiki
>

Fixed

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
Casey Brown napisa:
> Fixed

Wow, you've been quick.

Thanks.

Regards,
michawiki



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
Hi,

Sorry but I found a small error in the Lower Sorbian sitenotice yet.
There is a hacek too much in the word "Pšo*š*ym": It must be "Pšo*s*ym".
I read the text several times through and didn't notice the error.

Thanks and kind regards,
michawiki


_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
On Wed, Dec 24, 2008 at 6:25 PM, Michael Wolf <[hidden email]> wrote:
> Hi,
>
> Sorry but I found a small error in the Lower Sorbian sitenotice yet.
> There is a hacek too much in the word "Pšo*š*ym": It must be "Pšo*s*ym".
> I read the text several times through and didn't notice the error.
>

Done as well.

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
Casey Brown napisa:

> On Wed, Dec 24, 2008 at 6:25 PM, Michael Wolf <[hidden email]> wrote:
>> Hi,
>>
>> Sorry but I found a small error in the Lower Sorbian sitenotice yet.
>> There is a hacek too much in the word "Pšo*š*ym": It must be "Pšo*s*ym".
>> I read the text several times through and didn't notice the error.
>>
>
> Done as well.
>
Hm, it doesn't work for me. I cleared the cache but the hacek doesn't
disappear. Is it possible to force the sitenotice? Seems it appears
after a certain interval only.

Regards,
michawiki



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
Michael Wolf napisa:
> Hm, it doesn't work for me. I cleared the cache but the hacek doesn't
> disappear. Is it possible to force the sitenotice? Seems it appears
> after a certain interval only.

Now it works.

Thanks.
michawiki

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Michael Wolf-2
In reply to this post by Bence Damokos
Bence Damokos napisa:
> Hi,
> An other issue, that affects other languags as well is the fact that
> "Collapse", "Expand" and the text of the collapsed version are taken from
> the default (English) messages, instead of the localised ones.

Works now for dsb and hsb.

Regards
michawiki



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Bence Damokos
Thanks for the quick fixes!
Will the nice quotes be translatable as well?

Best regards,
Bence Damokos

On Thu, Dec 25, 2008 at 1:54 PM, Michael Wolf <[hidden email]> wrote:
Bence Damokos napisa:
> Hi,
> An other issue, that affects other languags as well is the fact that
> "Collapse", "Expand" and the text of the collapsed version are taken from
> the default (English) messages, instead of the localised ones.

Works now for dsb and hsb.

Regards
michawiki



_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l


_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
On Thu, Dec 25, 2008 at 8:42 AM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
> Thanks for the quick fixes!
> Will the nice quotes be translatable as well?
> Best regards,
> Bence Damokos
>

Maybe, eventually. :-)  They're still just in English now.  The
earliest we would start a translation request for them (if we do it)
would be after the holidays, when everyone's back in the office.

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Bence Damokos


On Thu, Dec 25, 2008 at 4:24 PM, Casey Brown <cbrown1023.ml@gmail.com> wrote:
On Thu, Dec 25, 2008 at 8:42 AM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
> Thanks for the quick fixes!
> Will the nice quotes be translatable as well?
> Best regards,
> Bence Damokos
>

Maybe, eventually. :-)  They're still just in English now.  The
earliest we would start a translation request for them (if we do it)
would be after the holidays, when everyone's back in the office.
Would it make a difference if someone prematurely (without a request) translated it  in his free time? :)

-Bence

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________


_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Fundraising 2008] Important: Appeal

Casey Brown-3
On Thu, Dec 25, 2008 at 1:30 PM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:

> On Thu, Dec 25, 2008 at 4:24 PM, Casey Brown <[hidden email]>
> wrote:
>> On Thu, Dec 25, 2008 at 8:42 AM, Bence Damokos <[hidden email]> wrote:
>> > Thanks for the quick fixes!
>> > Will the nice quotes be translatable as well?
>> > Best regards,
>> > Bence Damokos
>> >
>>
>> Maybe, eventually. :-)  They're still just in English now.  The
>> earliest we would start a translation request for them (if we do it)
>> would be after the holidays, when everyone's back in the office.
>
> Would it make a difference if someone prematurely (without a request)
> translated it  in his free time? :)
> -Bence

No not really, other than wasting that person's time. :-) (Even if we
posted them, they wouldn't show up on the other wikis until someone
flipped a special switch to turn it on for all wikis.)

--
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l