Measuring the usefulness of machine translating Wikipedia's Science sections into Swahili
I'm software engineer working in clean energy in sub-Saharan Africa.
Noticing that the availability of science / math / engineering information
on the internet in Swahili is very poor, and given the recent improvements
in Google Translate, I'm in the process of auto-translating the relevant
sections of Wikipedia and caching on another site to avoid bad grammar on
Wikipedia. I will track usage and approximate the usefulness of current
state of machine translated pages for such sections.
I would love to hear what data and analysis would be useful for the
community on such a translation set.