OLPC: A dictionary for all children in the world

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

OLPC: A dictionary for all children in the world

Sabine Cretella
Good morning!

At the beginning I was really hesitant to propose this project on these
lists - for the simple fact that it could be seen negatively by some,
but: it is for a good cause, it is Open Content and it is about a
Wiktionary, even if a very particular one.

WiktionaryZ is building the contents for a multilingual dictionary for
all children in the world - all languages are welcome and that's why
this message does not only go to the wiktionary list, but also to
others. Not all projects have wiktionaries and maybe this could be also
their first start into lexicology for their very specific language.

I would like to remind you that the data you provide can be re-used by
your local wiktionary, also uploading it whith the bot, once we have the
dump to be provided to OLPC.

Please find below the original text re. the co-operation. To
participate, please create yourself a profile on http://wiktionaryz.org,
add your babel template and read about the DefinedMeaning
(http://www.wiktionaryz.org/DefinedMeaning). Then tell us or on the wiki
or in the chat ( irc://irc.freenode.net/wiktionaryz or
irc://irc.freenode.net/wiktionary ) we are present in both of them.

If you happen to be in a university or in another adeguate place and
have the possibility to put a print-out of the project description on
the notice board, please send me a short-mail I will happily send you
the pdf. Doing this results in better co-operation with all projects,
since people, who maybe did not consider wikis before do their first
edits. The reason why we ask people to send us an e-mail if they are
interested in contributing is simple: we want to take them by the hand
and show them how to do things. Working on a wiki is not so obvious and
simple as it might seem to us who do it every day.

I will also try to go around the village pumps of the projects to post
the message - of course: you may help me with that - it would be great
:-) I am going to update the project page in English during the day:
http://www.wiktionaryz.org/OLPC_Children%27s_Dictionary - if you have
put the message on your wiki, could you pleas leave a short note on the
discussion page for the project?

Thank you so much for your time and attention and have a wonderful
wiki-day :-)

Sabine

*****
*A Multilingual Dictionary
for the Children
of Our World

*

*One Laptop per Child* (http://laptop.org) is a non-profit association
with a mission to develop a low-cost laptop—the "$100 Laptop"—a
technology that could revolutionize how we educate the world's children.
Our goal is to provide children around the world with new opportunities
to explore, experiment, and express themselves. The laptops are a unique
learning tool, created expressly for children living in the world's most
remote environments.

*The WiktionaryZ Project *(http://wiktionaryz.org) is developing an
open-content dictionary in every language of the world. We are working
with the University of Bamberg to identify relevant word lists and
develop needed applications for managing them
(http://www.uni-bamberg.de/). We are working on a dictionary for
children, to be included on the OLPC laptops.

*You can help!*

Please donate a few minutes of your time to improve the translations and
definitions of *10 words*. Your contribution will reach millions of
children in the world.

To participate, visit http://wiki.laptop.org/go/Translations , or send
an e-mail to:

*[hidden email]*

(Please list the target languages into which you can translate English –
*all* languages are welcome. You will receive a return e-mail with
instructions about which words to work on and how else you might be able
to help us.)

*Thank you so much for your help!*

/Sabine Cretella/

/for the co-operating team/

p.s. Would you like to know my personal dream? Having that dictionary,
or at least a huge part of it, ready in many languages by Christmas ...
it is just three months ahead of us ... can you make it as well your dream?

Image by: http://laptop.org <http://laptop.org/>, licensed under
Creative Commons Attributions 2.5 license
(http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/).


Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
 http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: OLPC: A dictionary for all children in the world

Ceila Sanchez
Hi Sabine,
Let me know how I can help with this wikiproject, what shoudl I do?
Ceila
============================================================
From: Sabine Cretella <[hidden email]>
Date: 2006/10/04 Wed AM 07:53:21 GMT
To: "The Wiktionary (http://www.wiktionary.org) mailing list" <[hidden email]>,
        [hidden email],
        Wikimedia Foundation Mailing List <[hidden email]>,
        Wikimedia Translators <[hidden email]>
Subject: [Translators-l] OLPC: A dictionary for all children in the world

Good morning!

At the beginning I was really hesitant to propose this project on these
lists - for the simple fact that it could be seen negatively by some,
but: it is for a good cause, it is Open Content and it is about a
Wiktionary, even if a very particular one.

WiktionaryZ is building the contents for a multilingual dictionary for
all children in the world - all languages are welcome and that's why
this message does not only go to the wiktionary list, but also to
others. Not all projects have wiktionaries and maybe this could be also
their first start into lexicology for their very specific language.

I would like to remind you that the data you provide can be re-used by
your local wiktionary, also uploading it whith the bot, once we have the
dump to be provided to OLPC.

Please find below the original text re. the co-operation. To
participate, please create yourself a profile on http://wiktionaryz.org,
add your babel template and read about the DefinedMeaning
(http://www.wiktionaryz.org/DefinedMeaning). Then tell us or on the wiki
or in the chat ( irc://irc.freenode.net/wiktionaryz or
irc://irc.freenode.net/wiktionary ) we are present in both of them.

If you happen to be in a university or in another adeguate place and
have the possibility to put a print-out of the project description on
the notice board, please send me a short-mail I will happily send you
the pdf. Doing this results in better co-operation with all projects,
since people, who maybe did not consider wikis before do their first
edits. The reason why we ask people to send us an e-mail if they are
interested in contributing is simple: we want to take them by the hand
and show them how to do things. Working on a wiki is not so obvious and
simple as it might seem to us who do it every day.

I will also try to go around the village pumps of the projects to post
the message - of course: you may help me with that - it would be great
:-) I am going to update the project page in English during the day:
http://www.wiktionaryz.org/OLPC_Children%27s_Dictionary - if you have
put the message on your wiki, could you pleas leave a short note on the
discussion page for the project?

Thank you so much for your time and attention and have a wonderful
wiki-day :-)

Sabine

*****
*A Multilingual Dictionary
for the Children
of Our World

*

*One Laptop per Child* (http://laptop.org) is a non-profit association
with a mission to develop a low-cost laptop?the "$100 Laptop"?a
technology that could revolutionize how we educate the world's children.
Our goal is to provide children around the world with new opportunities
to explore, experiment, and express themselves. The laptops are a unique
learning tool, created expressly for children living in the world's most
remote environments.

*The WiktionaryZ Project *(http://wiktionaryz.org) is developing an
open-content dictionary in every language of the world. We are working
with the University of Bamberg to identify relevant word lists and
develop needed applications for managing them
(http://www.uni-bamberg.de/). We are working on a dictionary for
children, to be included on the OLPC laptops.

*You can help!*

Please donate a few minutes of your time to improve the translations and
definitions of *10 words*. Your contribution will reach millions of
children in the world.

To participate, visit http://wiki.laptop.org/go/Translations , or send
an e-mail to:

*[hidden email]*

(Please list the target languages into which you can translate English ?
*all* languages are welcome. You will receive a return e-mail with
instructions about which words to work on and how else you might be able
to help us.)

*Thank you so much for your help!*

/Sabine Cretella/

/for the co-operating team/

p.s. Would you like to know my personal dream? Having that dictionary,
or at least a huge part of it, ready in many languages by Christmas ...
it is just three months ahead of us ... can you make it as well your dream?

Image by: http://laptop.org <http://laptop.org/>, licensed under
Creative Commons Attributions 2.5 license
(http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/).


Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
 http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l
============================================================


-----------------------------------------
Email sent from www.ntlworld.com
Virus-checked using McAfee(R) Software
Visit www.ntlworld.com/security for more information

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: OLPC: A dictionary for all children in the world

Sabine Cretella
Hi Ceila,

please go to http://wiktionaryz.org and create an account adding your
babel template. Then let me know since I need to explain how to do
things. Can you come into the chat: irc://irc.freenode.net/wiktionaryz
or do you have skype? My user-name is: sabinecretella.

Thank you!!!!

Ciao, Sabine

[hidden email] schrieb:
> Hi Sabine,
> Let me know how I can help with this wikiproject, what shoudl I do?
> Ceila
>  

Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
 http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: OLPC: A dictionary for all children in the world

mapocathy
In reply to this post by Ceila Sanchez
Hi Sabrine and folks,

I'm at King's College London.  Can you send me the pdf and I will put that up at our school?  Thanks and it's a great news!

xcathy

On 10/4/06, [hidden email] <[hidden email]> wrote:
Hi Sabine,
Let me know how I can help with this wikiproject, what shoudl I do?
Ceila
============================================================
From: Sabine Cretella <[hidden email]>
Date: 2006/10/04 Wed AM 07:53:21 GMT
To: "The Wiktionary (http://www.wiktionary.org) mailing list" <[hidden email]>,
        [hidden email],
        Wikimedia Foundation Mailing List <[hidden email]>,
        Wikimedia Translators <[hidden email]>
Subject: [Translators-l] OLPC: A dictionary for all children in the world

Good morning!

At the beginning I was really hesitant to propose this project on these
lists - for the simple fact that it could be seen negatively by some,
but: it is for a good cause, it is Open Content and it is about a
Wiktionary, even if a very particular one.

WiktionaryZ is building the contents for a multilingual dictionary for
all children in the world - all languages are welcome and that's why
this message does not only go to the wiktionary list, but also to
others. Not all projects have wiktionaries and maybe this could be also
their first start into lexicology for their very specific language.

I would like to remind you that the data you provide can be re-used by
your local wiktionary, also uploading it whith the bot, once we have the
dump to be provided to OLPC.

Please find below the original text re. the co-operation. To
participate, please create yourself a profile on http://wiktionaryz.org,
add your babel template and read about the DefinedMeaning
(http://www.wiktionaryz.org/DefinedMeaning ). Then tell us or on the wiki
or in the chat ( irc://irc.freenode.net/wiktionaryz or
irc://irc.freenode.net/wiktionary ) we are present in both of them.

If you happen to be in a university or in another adeguate place and
have the possibility to put a print-out of the project description on
the notice board, please send me a short-mail I will happily send you
the pdf. Doing this results in better co-operation with all projects,
since people, who maybe did not consider wikis before do their first
edits. The reason why we ask people to send us an e-mail if they are
interested in contributing is simple: we want to take them by the hand
and show them how to do things. Working on a wiki is not so obvious and
simple as it might seem to us who do it every day.

I will also try to go around the village pumps of the projects to post
the message - of course: you may help me with that - it would be great
:-) I am going to update the project page in English during the day:
http://www.wiktionaryz.org/OLPC_Children%27s_Dictionary - if you have
put the message on your wiki, could you pleas leave a short note on the
discussion page for the project?

Thank you so much for your time and attention and have a wonderful
wiki-day :-)

Sabine

*****
*A Multilingual Dictionary
for the Children
of Our World

*

*One Laptop per Child* (http://laptop.org) is a non-profit association
with a mission to develop a low-cost laptop?the "$100 Laptop"?a
technology that could revolutionize how we educate the world's children.
Our goal is to provide children around the world with new opportunities
to explore, experiment, and express themselves. The laptops are a unique
learning tool, created expressly for children living in the world's most
remote environments.

*The WiktionaryZ Project *(http://wiktionaryz.org) is developing an
open-content dictionary in every language of the world. We are working
with the University of Bamberg to identify relevant word lists and
develop needed applications for managing them
(http://www.uni-bamberg.de/). We are working on a dictionary for
children, to be included on the OLPC laptops.

*You can help!*

Please donate a few minutes of your time to improve the translations and
definitions of *10 words*. Your contribution will reach millions of
children in the world.

To participate, visit http://wiki.laptop.org/go/Translations , or send
an e-mail to:

*[hidden email]*

(Please list the target languages into which you can translate English ?
*all* languages are welcome. You will receive a return e-mail with
instructions about which words to work on and how else you might be able
to help us.)

*Thank you so much for your help!*

/Sabine Cretella/

/for the co-operating team/

p.s. Would you like to know my personal dream? Having that dictionary,
or at least a huge part of it, ready in many languages by Christmas ...
it is just three months ahead of us ... can you make it as well your dream?

Image by: http://laptop.org <http://laptop.org/>, licensed under
Creative Commons Attributions 2.5 license
(http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ ).


Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l
============================================================


-----------------------------------------
Email sent from www.ntlworld.com
Virus-checked using McAfee(R) Software
Visit www.ntlworld.com/security for more information

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l



--
I'm in London.  Happy.
http://cathyma.com (blog)
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l