Re: lingua franca in discussions: a proposal [en]

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: lingua franca in discussions: a proposal [en]

Delphine Ménard
> > Michael Bimmler schrieb:
> > > I absolutely agree here, what needs to be considered however is the
> > > following:
> > > If we have discussions about formal/legal things (e.g. about the form of
> > > the foundation), it gets awfully difficult to translate these terms into
> > > English. But we should certainly try to write as much as possible in
> > > English from now on. If someone didn't understand one particular
> >
> > I do agree for the Homepage, but not for this mailinglist in general.
> > AFAIK there are just very few persons that understand english better
> > than german. All is it worth the effort? For me, I don't like the idea
> > that all of my mails in english are being archived.

OK, changing the thread and answering awfully late.

I think very good points have been made about the importance also to
allow everyone to express themselves in their preferred language,
without keeping people away because they don't speak one or the other
language. English has its advantages and its disadvantages, ie. there
might be people who

How about trying to adopt, as much as possible, the following kind of standards:
- ideally, every email should have a one line summary in all the other
official languages, when the sender is able to do that. (note the
ideally at the beginning of this sentence ;-) )
-But if the "all languages" thing is not possible (which will be more
often the case), a one line summary in English, or even a translation
of the subject (and even better, in the subject line, with a little
[de]; [it] etc also to say which language(s) the mail is in) in
English, would be already very nice.

The idea would be to allow people who are interested in a subject to
know what is being talked about, and to then go to a machine
translation to get the essence, and ask for a real translation if
they're really interested in the subject. More work for all of us, but
also maybe fairer for all of us?

Best,

Delphine
--
~notafish
_______________________________________________
Wikimediach-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: lingua franca in discussions: a proposal [en]

Delphine Ménard
Haha... hadn't seen that Michael had already done all of that.
Abstract is exactly what I meant. Danke Michael ;-)

Delphine

On 1/15/06, Delphine Ménard <[hidden email]> wrote:

> > > Michael Bimmler schrieb:
> > > > I absolutely agree here, what needs to be considered however is the
> > > > following:
> > > > If we have discussions about formal/legal things (e.g. about the form of
> > > > the foundation), it gets awfully difficult to translate these terms into
> > > > English. But we should certainly try to write as much as possible in
> > > > English from now on. If someone didn't understand one particular
> > >
> > > I do agree for the Homepage, but not for this mailinglist in general.
> > > AFAIK there are just very few persons that understand english better
> > > than german. All is it worth the effort? For me, I don't like the idea
> > > that all of my mails in english are being archived.
>
> OK, changing the thread and answering awfully late.
>
> I think very good points have been made about the importance also to
> allow everyone to express themselves in their preferred language,
> without keeping people away because they don't speak one or the other
> language. English has its advantages and its disadvantages, ie. there
> might be people who
>
> How about trying to adopt, as much as possible, the following kind of standards:
> - ideally, every email should have a one line summary in all the other
> official languages, when the sender is able to do that. (note the
> ideally at the beginning of this sentence ;-) )
> -But if the "all languages" thing is not possible (which will be more
> often the case), a one line summary in English, or even a translation
> of the subject (and even better, in the subject line, with a little
> [de]; [it] etc also to say which language(s) the mail is in) in
> English, would be already very nice.
>
> The idea would be to allow people who are interested in a subject to
> know what is being talked about, and to then go to a machine
> translation to get the essence, and ask for a real translation if
> they're really interested in the subject. More work for all of us, but
> also maybe fairer for all of us?
>
> Best,
>
> Delphine
> --
> ~notafish
>


--
~notafish
_______________________________________________
Wikimediach-l mailing list
[hidden email]
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l