The Babylonian, issue 2

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

The Babylonian, issue 2

KIZU Naoko
Welcome to issue 2 of The Babylonian, the WMF translation subcommittee
update for March, 2007.  Thanks to all who cooperated on the latest
translation, including the fundraising campaign, several press
releases and Wikimania stuffs.

=== What's up ===
# Coming events
# Requests ongoing
# News
# Thank yous

=== Coming events ===
Wikimania 2007 is coming soon, and you will get a bunch of information
about it - call for participation, registration and scholarship.
Already, some materials have been requested for translation. Your help
will be very much appreciated.

Transcom is planning to have a regular open meeting each month. The
next open meeting is planned to be on the IRC channel,
irc://irc.freenode.com/wikimedia-translation on March 9 (Friday), at
0800 UTC. It is in the morning for Europeans, and the evening for East
Asians and Australians.

=== Ongoing requests ===
==== Wikimania - Call for participation ====

Original: http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Call_for_Participation
Requested: From English to any other.
More info: [[Wmania:Wikimania:Translation#Call for Participation]]
Description: Call for participation in Wikimania 2007
Contact: Hsiang-Tai Chien [[Wmania:Htchien]]
http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/User_talk:Htchien

==== Visa information ====

Original: http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Visas
Requested: From English to any other.
More info: [[Wmania:Wikimania:Translation#Visa information]]
Description: Visa information to visit Taiwan, related to Wikimania 2007
Contact: Hsiang-Tai Chien [[Wmania:Htchien]]
http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/User_talk:Htchien

From [[Wmania:Wikimania:Translation]], you may find other requests;
the website is now growing and becoming more informative day by day,
creating new translation requests.
http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Wikimania:Translation

==== Press release: Advisory Board ====
Original: http://wikimaniafoundationwebsite/Press_releases/Advisory_Board
Now available in: English, 日本語
Requested in: Français, Español, 中文, Русский, Português...
Workplace: [[m:Wikimedia press releases/Advisory Board]]
URL: http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_press_releases/Advisory_Board
Description: Press release about Advisory Board, chosen in January
2007. Further description may be found at
http://wikimaniafoundationwebsite/Advisory_Board

You can find other requests, new and old, on http://meta.wikimedia.org/wiki/TR

=== Translation news ===
In January, Wikimedia Foundation announced the employment of Sandra
Ordonez as Communications Manager. She works at the office in St.
Petersburg, Florida, USA. You may communicate with her in English or
Spanish. On IRC and meta, she is known
as Wiki_Blue. Sandy and Transcom had a meeting on February 26 for two
hours on IRC, and all were happy to have a prolific discussion in a
cheerful mood.

The Wikimania website needs your help. Please visit
[[Wmania:Wikimania:Translation]]. All languages are welcome -
currently, French and German translators are strongly needed.
http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Wikimania:Translation

On meta there are several pages about translation. Even for requests,
someone goes to [[m:TR]], another goes to [[m:Translations]]. And some
people just get lost. To avoid duplications and make things simpler,
we are trying to centralize the requests page, aiming to have the new
page ready by the 1st of April. Experiments are going on
[[m:User:Aphaia/Sandbox]], and all your comments will be welcome. You
can edit it, the same as other pages - that's a wiki, anyway. <grin>

=== Thank yous ===
The fundraising campaign has successfully ended, and we raised the
most money the Foundation has ever made.  It was also a big rush of
translation requests, new fundraising forms, begging letters, and
other tiny elements.  I would like to thank all of you, the
translators for your help, not only as a coordinator but also as a
user of the Wikimedia projects.

As Florence Devouard (Anthere) said in the recent Foundation press
statement*, Wikipedia as well as all the other Wikimedia projects has
become stronger and more stable, and therefore still needs your help.
I daresay "much more than before" rather than "as always", because we
are now doing what has never been done before - to have the whole
world world able to access this knowledge is an ever-growing
challenge.

The press statement mentioned above is
now available in ten languages on the official website, thanks to many
translators.
* URL: http://wikimediafoundation.org/wiki/Press_statements/Wikipedia%2C_Stronger_and_More_Stable_than_Ever%2C_thanks_to_our_Community%27s_Support

------------------------------------------
Editor(s): Aphaia
Copyeditor(s): Shimgray
Special thanks to: Hsiang-Tai Chein

E-mail: translation AT wikimedia DOT org
------------------------------------------

* This is a newsletter of the Translation subcommittee, aiming to help
translation efforts related to the Wikimedia Foundation.  Its content
is released into the public domain.
* Editors of this newsletter are subcommittee members, contributing as
individual volunteers. This newsletter is not a formal publication of
the Wikimedia Foundation. Submissions or notes about related
initiatives are welcome on the talk page:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Communications_subcommittees/Trans
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[hidden email]
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l